Position in chronology
MS 2514
About this tablet
One of the earliest written records in human history, this small lenticular clay tablet dates to the Uruk period (roughly 3300–3000 BCE), likely from the city of Umma in southern Iraq. It is an administrative account recording quantities of commodities — grain, beer, and goats — probably allocated to or overseen by a 'sanga', a senior temple official. The signs are proto-cuneiform, a pictographic precursor to the cuneiform script, and the text is only partially decipherable even by specialists. Tablets like this are the very origin of writing itself, invented not for literature or religion but for bookkeeping.
Plain-language summary by the engine — meant as a doorway into the literal translation below.
Written in modern English
This tablet records the distribution of several commodities, probably under the authority of a senior temple administrator. Two units of a commodity (possibly grain-related) are noted alongside some processed grain, then one unit of beer of a specific type, and two she-goats, all apparently assigned to the chief administrator. A large billy-goat also goes to the chief administrator. On the reverse, three units of a 'BAR' category — perhaps half-portions or distributed rations — together with grain, are recorded. Several signs remain too archaic to read with confidence, and the full meaning is only partly recoverable.
A modern paraphrase of the literal translation — same content, contemporary voice.
Translation — our engine
Our engineObverse: [Col. i] 2 [units] — ZATU694~c, DA~a DA~a [Col. ii] NI~a, grain (SZE~a@t), AN, DI, RAD~a [Col. i] 1 [unit] — beer (KASZ~c), |ZATU737xE~a|(?) [Col. ii] GAL~a, chief administrator (SANGA~a) [Col. i] 2 [units] — she-goats (UD5~a), DI, A [Col. i] 1 [unit] — large billy-goat (MASZ2 GAL~a), chief administrator (SANGA~a) GAL~a Reverse: 3 [units] — BAR, NI~a [damaged], grain (SZE~a@t), AN
Our translation engine — Sonnet 4.6. Reads the photo, translates the cuneiform, and writes a plain-language interpretation. See methodology for limits.
Transliteration
2(N01) , ZATU694~c DA~a DA~a , NI~a SZE~a@t AN DI RAD~a 1(N01) , KASZ~c |ZATU737xE~a|? , GAL~a SANGA~a 2(N01) , UD5~a DI A 1(N01) , MASZ2 GAL~a SANGA~a GAL~a 3(N01) , BAR NI~a# SZE~a@t AN
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2514. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Schøyen Collection, Oslo, Norway (P006082) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from engine:claude-sonnet-4-6 (2026-05-18/v5-modern-rendering).
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.