Position in chronology
USC 6662
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235473.
Why it matters
Transliteration
2(disz)# [...] niga# 2(disz)# sila4# x [x] sila4 [szesz]-da#-da sanga [...] udu# a-lum# [...] 2(disz) sila4# ensi2 nibru# 1(disz) sila4 ensi2# szuruppak# [...]-x-a# [...] x-a# 1(disz) sila4# u-bar-um mu-kux(DU) iti szu-esz5-sza mu szul-gi# [lugal-e] ur-bi2-lum# lu-lu-bu si-mu-ru u3 kar2!(E2)-har asz-sze3 sag-bi szu-bur2-a bi2-in-ra u4 2(u) 5(disz)-kam#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — USC 6662. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šulgi y1 — Šulgi became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Archaeological Research Collection, University of Southern California, Los Angeles, California, USA (P235473) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235473..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.