Position in chronology
RA 009, 051 SA 195
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P127534.
Transliteration
1(disz) udu niga saga 1(disz) masz2-gal niga saga en-lil2 nin-lil2 nansze-GIR2@g-gal maszkim sza3 tum-ma-al iti u4 4(disz) ba-zal ki szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti szu-esz-sza mu en nanna ba-hun 2(disz) udu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — RA 009, 051 SA 195. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šulgi y15 — The en-priest of Nanna was installed based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Couvent Sainte-Anne, Jerusalem (P127534) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P127534..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.