Position in chronology
ASJ 09, 257 45
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P102321.
Why it matters
Transliteration
2(disz) amar gu4 ga 1(u) 3(disz) sila4 ga 1(u) kir11 ga u3-tu-da sza3# na-gab2-tum [u4] 1(u)-kam []szul#-gi-a-a-mu i3-dab5 iti# ezem-an-na mu en nanna ba-hun 2(disz) gu4# [2(u) 3(disz) udu]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — ASJ 09, 257 45. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šulgi y15 — The en-priest of Nanna was installed based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Michael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA (P102321) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P102321..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.