Position in chronology
RTC 299
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P128452.
Transliteration
6(gesz2) 5(u) 8(disz) ab2 [...] 2(gesz2) 4(u) la2 2(disz) ansze [...] mu si-mu-ur4-ru-[um] a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-[hul] 2(gesz2) 2(u) la2 2(disz) ab2 gu4 [...] 2(gesz2) 1(u) 1(disz) ansze# x [...] mu kar2-[har ...] ri-ri-ga gu4 apin mu si-mu-ur4-ru-um a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul-ta mu# us2#-sa bad3 ma-da ba-du3-sze3 mu# 5(disz)-kam [x] ur-lamma ensi2#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — RTC 299. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šulgi y31 — Year after: The frontier wall was built based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Louvre Museum, Paris, France (P128452) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P128452..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.