Position in chronology
CUSAS 39, 147
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P253493.
Why it matters
Transliteration
1(disz) ur-x-x 1(disz) szu-esz18-dar 1(disz) a2-dingir-ga2 1(disz) dingir-a2-dah 1(disz) puzur4-i-szum# 1(disz) ma-a-tum2 1(disz) a-ba-ba-al-sa6 1(disz) dumu-nita# 1(disz) dumu-munus-gaba dumu ma-a-tum2-me 1(disz) GIN2 pesz#? zah3# nin-za-me-en szunigin 1(u) sag-hi-a mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3-a sag-ba ur-[x]-x
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUSAS 39, 147. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šulgi y31 — Year after: The frontier wall was built based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Schøyen Collection, Oslo, Norway (P253493) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P253493..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.