Position in chronology
AnOr 07, 377
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101672.
Why it matters
Transliteration
x x x x zabala3#-sze3 gen-na# [(x)] 4(disz)# ma-na 1(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-[babbar] ur#?-szu-suen ba-[zi?] mu# ma2 en#-ki ba-ab-[du8] [x] ma-na 4(disz) 1/3(disz) gin2 ku3-[babbar] sa10-am3 ku3-husz-a sza3 ib2#-[...] mu# bad3 mar-tu ba-[du3] [x] ma-na 1(u) 5(disz) gin2 ku3-[babbar] sa10-am3 ku3-husz-a nig2-buru14# [...] 1(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 ku3 sa10-am3# ku3-husz#-[a e2]-gal#-la kux(KWU147)-ra [mu us2-sa bad3 mar?]-tu# [ba-du3?]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AnOr 07, 377. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šulgi y38 — Year after: The Amorite wall was built based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Montserrat Museum, Barcelona, Spain (P101672) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101672..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.