Position in chronology
RSO 89, 064 no. 3
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P374981.
Transliteration
ba-zi-ra u3-na-a-du11 5(bur3) GAN2 a-sza3 durux(U3)-ambar 3(bur'u) 4(bur3) 1(esze3) GAN2 a-sza3 a-ba-al-la sza3 lugal-anzu2 a-sza3 dab5-ba al-la-tum-kam szu he2-bar-re
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — RSO 89, 064 no. 3. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P374981) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P374981..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.