Position in chronology
YOS 18, 063
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P142457.
Transliteration
2(asz) 1(u) 5(disz) sila3 kasz du# sa2-du11 u4 3(disz)-kam 2(u) 5(disz) sila3 kasz du a2 diri ma2 gid2-da inim#-szara2 DISZ me-ansze-KU? mu#-kux(DU) [...] iti [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — YOS 18, 063. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Colgate University Libraries, Hamilton, New York, USA (P142457) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P142457..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.