Position in chronology
YOS 15, 203
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P414566.
Transliteration
2(ban2) 5(disz)# 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 i3-nun 2(ban2)# []haszhur-had2 1(barig) zu2-lum bala-sze3 1(ban2) 1(disz) sila3 i3-nun 1(u) ma-na siki ud5 2(disz) 1/2(disz) sila3 i3-gesz nig2-dab5 ezem e2-iti-6(disz)# ki ur-szul-pa#-e3#-ta# kiszib3 lu2-nin-szubur-ta iti szu-numun-na mu ma2 en-ki ba-ab-du8 gaba-ri sza3 kiszib3-ba
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — YOS 15, 203. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Museum of Art and Archaeology, University of Missouri-Columbia, Columbia, Missouri, USA (permanent loan from Missouri School of Religion [formerly “Bible College of Missouri”], Jefferson City, Missouri) (P414566) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P414566..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.