Position in chronology
WO 11, 19
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P142049.
Transliteration
3(disz) gu4 niga 1(disz) ab2 mu 2(disz) niga 3(u) 3(disz) udu niga 3(u) la2 2(disz) udu u2 2(disz) sila4 gurx(|SZE.KIN|)-da? sag3-ga 3(u) la2 1(disz) sila4 3(disz) masz2 x siskur2 lugal umma-sze3 gen-na ki kas4-ta kiszib3 ensi2-ka mu ku3 gu-za en-lil2-la2 ba-dim2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — WO 11, 19. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Charles University, Prague, Czech Republic (P142049) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P142049..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.