Position in chronology
USC 6807
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235618.
Transliteration
2(u) dug? 1(barig)-ta 1(gesz'u) 1(u) 2(disz) dug gal 2(gesz'u) 9(gesz2) 5(disz) dug? szid 1(gesz2) 3(u)# dug ninda# 5(disz) sila3#-[ta] 3(u)# dug [...] [...] x [...] [...] mu nanna kar-zi-da a#-ra2# 2(disz@t)#-kam#-[asz] e2#-a ba#-kux(KWU147)# du-du dub-sar dug#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — USC 6807. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Archaeological Research Collection, University of Southern California, Los Angeles, California, USA (P235618) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235618..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.