Position in chronology
USC 6756
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235566.
Transliteration
2(u) la2 1(disz@t) gurusz 1(disz) ugula ugula ni-bu3-ul 2(u) gurusz ugula lu2-zabala3 n gurusz ugula ma2-gur8-re [n] gurusz ugula ur-gigir [e2] szitim# gub-ba n(disz) sar# [ugula ma2-gur8]-re# 5(disz) sar# ugula# [ugula lu2-zabala3] 6(disz) sar ugula i3#-bu3#-ul# sig4 szid-da giri3 a-gu gurum2 ak ga2-nun szu-zu ga2-ra du3-a mu ku3 gu-za en-lil2-la2 ba-dim2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — USC 6756. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Archaeological Research Collection, University of Southern California, Los Angeles, California, USA (P235566) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235566..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.