Position in chronology
USC 6615
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235427.
Transliteration
3(asz) 1(barig) ninda gur szesz-a-ni 5(asz)# 3(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 ninda gur lu2-en#-lil2-la2# 4(asz) 5(ban2) 6(disz) sila3 ninda gur na-ba-sa2 4(asz)#? 4(barig)#? 3(ban2)#? 6(disz)# sila3 gur [...]-x [...] [...]-x iti# dumu#-zi mu en# eridu ba-hun
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — USC 6615. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Archaeological Research Collection, University of Southern California, Los Angeles, California, USA (P235427) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235427..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.