Position in chronology
USC 6608
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235420.
Transliteration
[...] [...] x nanna#-x [...] 2(asz) gur lugal-x [...] kiszib3 ensi2#-ka# [...] kiszib3 ugu2-a [...] mur-gu4 a2 lu2# hun#?-[ga2?] nu-banda3-gu4 sza3 umma#[] u3 a-pi4-sal4[ ...] 6(asz) 2(barig) gur sa10-am3 [...] ugu2 kas4 ba#-[a-gar] diri x [...] 1(asz) 1(barig) gur [...] sze# gur# [...] kiszib3 ensi2#?-ka# [...] giri3 e2-gal-e-si# [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — USC 6608. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Archaeological Research Collection, University of Southern California, Los Angeles, California, USA (P235420) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235420..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.