Position in chronology
USC 6589
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235401.
Transliteration
1(u) sila4# niga 2(u) gu2 szum2-sikil 1(u) gu2 szum2 gaz 1(u) 6(disz)# du5 suhur saga# 3(disz) ku6 kun-zi# [x] 1(barig) 4(ban2) zu2-lum [x] 1(disz) giri3-lam ki#?-[x] 1(disz) kusz mu-kux(DU) nigar-ki-du10 ki# nin9-tur-tur-sze3 uri5-sze3 iti szu-numun
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — USC 6589. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Archaeological Research Collection, University of Southern California, Los Angeles, California, USA (P235401) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235401..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.