Position in chronology
USC 6586
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235398.
Transliteration
[2(u) 7(disz)] gurusz# u4# 3(u) 6(disz)-sze3# a2#-bi# u4# 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 2(disz)-kam# tir-ta umma-sze3 ma2 gesz#-gid2#-da# ma2 ba-al#-la u3# [ma2 su3 gur-ra] x [...] kiszib3 a-gu mu ku3 gu-za en-lil2-la2 ba-dim2 a-gu dub-sar dumu lugal-e2-mah-e
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — USC 6586. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Archaeological Research Collection, University of Southern California, Los Angeles, California, USA (P235398) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235398..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.