Position in chronology
USC 6572
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235384.
Transliteration
1(disz) udu niga nun-gal en-nansze-ki-ag2 sagi maszkim 1(disz)# udu niga 8(disz)# masz2-gal niga e2#-muhaldim [mu] kas4-e#-ne-sze3 ARAD2#-mu maszkim iti# u4 2(u) 1(disz) ba-zal ki szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu gu-za sza3 hul2-la en-lil2-la2 ba-dim2 1(u) [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — USC 6572. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Archaeological Research Collection, University of Southern California, Los Angeles, California, USA (P235384) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235384..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.