Position in chronology
USC 6518
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235333.
Transliteration
1(gesz2) 2(u) 5(asz) 1(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 kasz dida gur igi 1(u)-gal2-bi ib2-gar sze#-bi n [n] 7(disz) gur# [...] x [...] [...] 7(disz) gur# sza3-gal-bi du3-a szer3-ra2 giri3 lugal-he2-gal2 kiszib3 a-tu mu sza-asz-szu2-ru-um ba-hul a-tu dub-sar dumu szesz-kal-la
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — USC 6518. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Archaeological Research Collection, University of Southern California, Los Angeles, California, USA (P235333) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235333..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.