Position in chronology
UET 3, 1550
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P137876.
Transliteration
[...] szunigin 1(u) 3(disz) [...] szunigin siki bar udu su-ga-bi [...] szunigin siki bar udu la2-ia3-bi 1(asz) gu2 1(u) 1/2(disz) ma-na ugula lu2-gu-la szusz3 [x] la2-ia3-am3 sipa udu gukkal-na-ke4-ne in-neda-gal2 sza3 ma-da gir2-su [x] mu en inanna unu-ga masz2-e i3-pa3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — UET 3, 1550. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P137876) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P137876..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.