Position in chronology
UET 3, 1145
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P137470.
Transliteration
2(ban2) i3-gesz ig szu-kar2 abzu-ke4 ba-an-ak 2(ban2) 3(disz) sila3 i3-gesz ig szu-kar2 sza3 e2 nanna ba-ab-ak [...] zu2-lum szunigin 2(ban2) ga-ar3 zi-ga sza3 ga-esz5 iti# a2-ki-ti [mu dumu] munus# lugal ensi2 [za-ab-sza]-li#-ke4 ba-an-tuku
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — UET 3, 1145. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P137470) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P137470..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.