Position in chronology
UC CSC 1951
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P481392.
Transliteration
5(u) 4(asz) 2(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 sze gur 2(asz) ziz2 gur sze-numun mur-gu4 3(u) 6(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 a2 lu2 hun-ga2 a-sza3-ge kin-ak 2(u) sze gur a2 lu2 hun-ga2 [...]-ke4 zi-ga ki ARAD2-ta ugu2 lugal-x ba-a-gar kiszib3 ur-szara2? a de2-a mu ha-ar-szi ki-masz ba-hul ur-ge6-par4 dub-sar dumu a-a-kal-la
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — UC CSC 1951. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Department of Classics, University of Cincinnati, Cincinnati, Ohio, USA (P481392) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P481392..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.