Position in chronology
TRU 258
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P135022.
Transliteration
1(disz) sila4 utu mu-kux(DU) du11-ga-zi-da 2(disz) sila4 nanna mu-kux(DU) szu-en-lil2 zabar-dab5 maszkim 1(disz) sila4 e2-uz-ga mu-kux(DU) en [inanna] ba-mu maszkim 1(disz) sila4 gu-la sza3 unu-ga zi-ga u4 1(u) 5(disz)-kam iti ezem-mah mu si-mu-ru-um u3 lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-[kam]-asz ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — TRU 258. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Institut Catholique, Paris, France (P135022) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P135022..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.