Position in chronology
TRU 211
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P134975.
Transliteration
1(disz) udu [x] 1(disz) gukkal 1(disz) udu szimaszgi a-dara4 2(disz) u8 szimaszgi a-dara4 4(disz) u8 ge6 szimaszgi a-dara4 1(disz) u8 1(disz) masz2-gal szimaszgi a-dara4 1(disz) kir11 ga ba-usz2 u4 1(u) 5(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar szu ba-ti iti ezem-szul-gi mu us2-sa ki-masz ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — TRU 211. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Institut Catholique, Paris, France (P134975) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P134975..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.