Position in chronology
TRU 200
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P134964.
Transliteration
1(u) 2(disz) udu iti ezem-me-ki-gal2 7(disz) u8 sila4 nu-a [x] ud5 masz2 nu-a 1(gesz2) 1(u) x 3(u) la2 1(disz) udu masz2 hi-a iti sze-sag11-ku5 kiszib3 a-al-la-mu ki ab-ba-kal-la-ta du11-ga szu ba-ti mu e2 szara2 umma-ka ba-du3 1(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 1(disz)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — TRU 200. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Institut Catholique, Paris, France (P134964) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P134964..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.