Position in chronology
TJA pl.59, IOS 37
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P134130.
Transliteration
szunigin2# 6(gesz2) 1(u) 3(asz) geme2 szunigin2# 1(gesz2) 2(u) 6(disz) ARAD2# szunigin2# 1(gesz2) 2(u) 3(disz) dumu-munus szunigin2# 7(asz) dumu-munus szunigin2# 1(asz) hu-ru-nita2 szunigin2# 3(disz) a2 1/2(disz) szunigin2# 3(u) geme2 szu-gi4 szunigin2# 3(disz) SIG7-a gurum2 ak geme2 dumu giri3 al-la e2 nin-ur4-<ra>
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — TJA pl.59, IOS 37. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Institute of Oriental Studies, University of Cambridge, Cambridge, UK (P134130) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P134130..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.