Position in chronology
TCS 1, 200
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P145714.
Transliteration
qa2-da-szu-um u3-na-a-du11 1(asz) gu2 siki-gi lu2-nin-szubur he2-mu-na-ab-szum2-mu na-mi-gur-re a-ba szesz-mu-gin7 ur-nigar[] dumu ga-da-ra-ni dam-gar3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — TCS 1, 200. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Musée d’Art et d’Histoire, Geneva, Switzerland (P145714) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P145714..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.