Position in chronology
TCNU 519
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P135365.
Transliteration
3(ban2) zi3 lugal 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2#?-lum? 2(ban2) esza 2(ban2) zi3-gu nig2-tag!-ga lu2 a-tu 2(disz) sila3 zi3-gu 2(disz) esza siskur2 ki-szum2-ma ki szesz#-a-ni-ta kiszib3 u3-ma-ni iti szu-numun mu en nanna masz-e i3-pa3 u3-ma-ni dub-sar dumu [nam-ha-ni]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — TCNU 519. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Museo di Antichità di Torino, Turin, Italy (P135365) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P135365..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.