Position in chronology
TCNU 420
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P135266.
Transliteration
1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz du 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2 i-szar-i3-li2 gaba-asz 1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz du 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2 bur-ma-ma gaba-asz 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2 e-mul u4 2(u) la2 2(disz)-kam iti min-esz3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — TCNU 420. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Museo di Antichità di Torino, Turin, Italy (P135266) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P135266..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.