Position in chronology
TCND 181
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P133899.
Transliteration
1(disz) kaskal ba-usz2 1(disz) tu-gur4 ba-usz2 iti-ta u4 1(u) 7(disz) ba-ra-zal 1(disz) uz-tur ba-usz2 iti-ta 2(u) la2 1(disz) ba-ra-zal e2-gal-la ba-an-kux(KWU147) zi-ga a2-bi2-li2-a iti ki-siki nin-a-zu mu e2 puzur4-isz-da-gan ba-du3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — TCND 181. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Museo di Antichità di Torino, Turin, Italy (P133899) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P133899..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.