Position in chronology
Syracuse 431
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130982.
Transliteration
2(gesz2) 1(u) 7(asz) 2(barig) sze gur sila3 1(gesz2)-ta giri3 lugal-ur2-ra-ni 2(gesz2) 4(u) 2(asz) 1(barig) sze gur sila3 1(gesz2)-ta giri3 lugal-si-NE-e sze szu-nu-kusz2 ad-da szu ba-ti sza3 kiszib3-ba ad-da# kiszib3 ad-da ki lugal-si-NE-e-ka u3 ki lugal-ur2-ra-ni-ka# mu-gal2 na [ba? zi x] ka-ta ba in
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Syracuse 431. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Syracuse University Library, Syracuse, New York, USA (P130982) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130982..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.