Position in chronology
Syracuse 423
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130974.
Transliteration
1(disz) ur-e2-nun-na 1(disz) ur-gu2-nu2-a 1(disz) ur-dun gudu4 1(disz) u3-ma-ni dub-sar 1(disz) la-lu5 gudu4 1(disz) igi-lugal-sze3 1(disz) lu2-sa6-i3-zu 1(disz) ur-sa6-sa6 gudu4 1(disz) ha-ha-sza4 1(disz) ur-iszkur ugula 1(disz) di-sa6 1(disz) szesz-a-ni gudu4 szunigin 1(u) gurusz ugula ur-e2-nun-na
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Syracuse 423. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Syracuse University Library, Syracuse, New York, USA (P130974) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130974..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.