Position in chronology
Syracuse 249
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130800.
Transliteration
4(disz) kusz udu 1(disz) kusz sila4 bar-gal2 3(disz) kusz udu bar-su-ga 8(disz) ad7 ba-usz2 ki lu2-szul-gi-ra-ta kiszib3 ur-gu2-de3-na iti e2-iti-6(disz) mu hu-hu-nu-ri ba-hul ur-li9-si4 ensi2 umma ur-gu2-de3-na dub-sar ARAD2-zu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Syracuse 249. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Syracuse University Library, Syracuse, New York, USA (P130800) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130800..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.