Position in chronology
Syracuse 166
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130717.
Transliteration
8(disz) gurusz ugula da-da 1(u) 3(disz) gurusz 1(disz) tu-ra ugula lu2-kal-la 1(u) 1(disz) gurusz ugula a-da-lal3 1(u) 2(disz) gurusz ugula ze2-na 1(u) 1(disz) gurusz ugula in-sa6-sa6 gurum2 ak u4 2(disz)-sze3 i7-da szu ur3-ra gug4 sze gu7 u4 3(disz)-sze3 sze gan-ga2 sahar-u2-u2-ka giri3 lu2-giri17-zal iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi lu2-giri17-zal dub-sar [dumu ...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Syracuse 166. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Syracuse University Library, Syracuse, New York, USA (P130717) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130717..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.