Position in chronology
Syracuse 133
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130684.
Transliteration
4(disz) da-ba-la2 ur2 ba-ba-al-la 1(gesz2) 1(u) 6(disz) gesz u2 bil2-la 1(gesz2) 1(u) 1(disz) u2#? ma-nu 1(gesz2) 3(u) gu2 asalx(|A.TU.NIR|) ki a-du-mu-ta kiszib3 lugal-nig2-lagar iti dal mu us2-sa ur-bi2-lum ba-hul lugal-si-NE-e [aga3]-us2 ensi2 dumu giri3-ni
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Syracuse 133. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Syracuse University Library, Syracuse, New York, USA (P130684) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130684..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.