Position in chronology
Syracuse 100
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130651.
Transliteration
2(asz) gu2 3(u) 7(disz) ma-na su4-sar tab-ba mangaga 5(u) 6(disz) ma-na mangaga a-pi4-sal4-ta ki ur-e11-e-ta ma2-gur8 lugal-sze3 kiszib3 da-da-ga mu si-mu-ru-um lu-lu-bu-um a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-nigar
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Syracuse 100. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Syracuse University Library, Syracuse, New York, USA (P130651) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130651..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.