Position in chronology
Syracuse 004
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130555.
Transliteration
[x] 1/2(disz) sar sahar# [gurusz-e 7(disz) 1/2(disz) gin2-ta] a2-bi u4 5(u) 2(disz)-sze3 bar-la2 a-sza3 inanna-ka ba-al-la ugula ba-sa6 kiszib3 ab-ba-gi-na mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-szu2-ru-um ba-hul ab-ba-gi-na dub-sar dumu lugal-ma2-gur8-re
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Syracuse 004. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Syracuse University Library, Syracuse, New York, USA (P130555) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130555..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.