Position in chronology
Šu-Suen 32 / CDLI Seals 000542 (CDLI Seals 000542 (composite))
Translation — scholar edition
ETCSRI(1) Šu-Suen, the powerful king, king of Urim, king of the four quarters presented this (seal) to Babati, the archivist, the royal comptroller, the military governor of Maškan-šarrum, the governor of Awal, the administrator of ..., the canal inspector of the irrigated lands, ... Belat-suḫnir and Belat-terraban, the brother of Abi-simti, his beloved mother, his servant.
Electronic Text Corpus of Sumerian Royal Inscriptions — scholar edition (Vienna).
Scholarly note
Sumerian royal inscription, published in the Electronic Text Corpus of Sumerian Royal Inscriptions (ETCSRI) by Gábor Zólyomi and collaborators. Translation reproduced from the ETCSRI edition. ORACC text Q001829.
Attribution
Image: .
Translation excerpted from Electronic Text Corpus of Sumerian Royal Inscriptions (ETCSRI), University of Vienna, edited by Gábor Zólyomi et al. https://oracc.museum.upenn.edu/etcsri/Q001829/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.