Position in chronology
SET 008
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P129418.
Transliteration
2(u) 5(disz) udu u2 5(disz) masz2-gal nin-lil2-he2-em-ti 1(disz) sila4 dam za-ra-ra 1(disz) masz2 ur-nigar szusz3 mu-kux(DU) szul-gi-si2-im-tum a2-bi2-la-tum i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um u3 lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — SET 008. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Rosicrucian Egyptian Museum, San Jose, California, USA (P129418) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P129418..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.