Position in chronology
SANTAG 6, 268
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P212195.
Transliteration
1(u) ma-an-sim us2 5(disz) ma-an-sim dabin 1(u) su7-su7 7(disz) gur zi3!(TUG2) ga6 2(u) gur nag kin esir2 su-ba 2(disz) <kid> szer7-ru-um ki-la2-bi 2/3(disz) sar ki a-gu-ta kiszib3 da-gu mu us2-sa ma2 en-ki ba-ab-du8 da-gu dumu lugal-ur2-ra-ni
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — SANTAG 6, 268. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: State Hermitage Museum, St. Petersburg, Russian Federation (P212195) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P212195..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.