Position in chronology
SANTAG 6, 039
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P211628.
Transliteration
1(disz) udu a-kal-la dumu na-ti 1(disz) udu sza3 kul?-um 1(disz) udu sipa-na-kur2-e 1(disz) [udu ma]-an-szum2 1(disz) [udu] lu2#-dingir-ra udu [bar]-su-ga udu szu-nir e2 szara2 kun ki da-a-ga-ta ur-e11-e i3-dab5 iti pa4-u2-e mu us2-sa e2 puzur4-da-gan mu us2-sa-a-bi
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — SANTAG 6, 039. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: State Hermitage Museum, St. Petersburg, Russian Federation (P211628) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P211628..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.