Position in chronology
SA 052
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P128710.
Transliteration
1(gesz2) 2(asz) 1(ban2) gur lugal-gu2?-en-e engar 3(u) 3(asz) 2(barig) gur gu-du-du engar# 2(u) 6(asz) 2(barig) 5(ban2) gur lu2-utu engar la2-ia3 GAN2 kab2 du11-ga ugula lugal-e2-mah-e# mu si-mu-ru-um lu-lu-bum2 a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — SA 052. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Institut Catholique, Paris, France ? (P128710) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P128710..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.