Position in chronology
SA 039
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P128631.
Transliteration
1(disz) dara4 hur-sag puzur4-szul-gi 3(disz) masz2-gal gesz-du3 za-ri2-iq 4(disz) udu niga 1(disz) sila4 niga ur-en-lil2-la2 1(disz) sila4 dingir-kal dub-sar 3(disz) udu 1(disz) masz2 nanna-i3-sa6 iszib nin-ti 1(disz) sila4 1(disz) masz2 en inanna 1(disz) sila4 i-ku-mi-szar mu-kux(DU) iti ezem-mah mu en nanna masz-e i3-pa3 u4 6(disz)-kam
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — SA 039. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Special Collections and Archives, John T. Richardson Library, DePaul University, Chicago, Illinois, USA (P128631) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P128631..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.