Position in chronology
Rochester 022
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P128127.
Transliteration
1(disz) masz2 i7 idigna 1(disz) udu niga nin-lil2 1(disz) udu niga 1(disz) sila4 niga nig2-gu7 lugal-sze3 zi-ga sza3 a-sza3 a-gara2 ki kalam-he2-na-gi iti-ta u4 1(u) ba-ra-zal iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ki-masz u3 hur-ti ba-hul mu us2-sa-a-bi
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Rochester 022. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Memorial Art Gallery, University of Rochester, Rochester, New York, USA (P128127) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P128127..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.