Position in chronology
Princeton 2, 164
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P201162.
Transliteration
1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga sila ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2 a-i3-li2 gaba-asz 5(disz) sila3 kasz 6(disz) sila3 ninda 2(disz) du i3 2(disz) du naga 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2 u-bar sukkal gaba-asz 2(ban2) sila3 kasz sila ninda 1/3(disz) sila3 <i3> sza3-gal kas4 gaba-ta bala-a giri3 u-bar sukkal szunigin 1(disz) dug dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin sila3 kasz du szunigin sila ninda szunigin 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga? nigin2 4(disz) ku6 szunigin 4(disz) sa szum2 u4 7(disz)-kam iti min-esz3 mu [... ba]-hun
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Princeton 2, 164. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Princeton Theological Seminary, Princeton, New Jersey, USA (P201162) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P201162..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.