Position in chronology
Princeton 1, 328
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P127017.
Transliteration
1(disz) za-an-na-a 1(disz) a-kal-la dumu dingir-ga2 iti sze-kar-ra-gal2-la-ta iti li9-si4-sze3 1(disz)# [x]-nanna u4 1(u) 4(disz)-sze3 en-nu-ga2 ti-la ugula tab-sza!-la kiszib3 dingir-ra mu ma2 en-ki ba-ab-du8 lu2-dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Princeton 1, 328. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Princeton Theological Seminary, Princeton, New Jersey, USA (P127017) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P127017..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.