Position in chronology
Princeton 1, 108
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P126797.
Transliteration
1(disz) sila4 hal-li2-li2 1(disz) sila4 lu2-asznan 2(disz) gu4 1(u) udu 1(u) la2 1(disz) masz2-gal 1(disz) masz2 szu-e2-a szabra 2(disz) sila4 ensi2 nibru 1(disz) sila4 ad-da-kal-la ugula usz-bar 1(disz) sila4 id-da-a 1(disz) sila4 ur-en-lil2-la2 mu-kux(DU) iti ezem-mah mu en nanna masz2-e i3-pa3 u4 2(u) 5(disz)-kam
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Princeton 1, 108. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Princeton Theological Seminary, Princeton, New Jersey, USA (P126797) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P126797..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.