Position in chronology
OTR 189
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123124.
Transliteration
4(asz) 1(barig) sze gur lugal lu2-ab-u2 engar 4(asz) ur-iszkur engar 4(asz) 1(barig) ur-zigum-ma engar 4(asz) ab-ba-gi-na 4(asz) ug3-IL2 engar szunigin 2(u) 2(barig) sze gur a-sza3 igi-zi-mu-pa3 in-de2-a sze gesz e3-a ga2-ga2-dam
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — OTR 189. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Columbia University Library, New York, New York, USA (P123124) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123124..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.