Position in chronology
OTR 174
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123109.
Transliteration
1(gesz2)# 2(u) 6(asz)# szim# [saga gur] ur-tur 6(asz) zi3 sig15 gur szesz-kal-la 2(u) 3(asz) ziz2 gu2-nida gur lugal-igi-husz# 9(asz) 2(barig) zi3 sig15 gur 2(u) ziz2 gur nin-ki-ur5-sa6 9(asz) 1(barig) zi3 sig15 2(u) 6(asz) ziz2 gur u8-sila4-du3 8(asz) 3(ban2) zi3 sig15 2(u) ziz2 gur geme2-e2-an-na 9(asz) 2(barig) zi3 gur 2(u) ziz2 gur inim-ba-ba6-tuku? [n zi3] sig15# 2(u) ziz2 gur [n] zi3# [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — OTR 174. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Columbia University Library, New York, New York, USA (P123109) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123109..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.