Position in chronology
OTR 070
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123005.
Transliteration
2(disz) sila3 ninda ur-da-mu 2(disz) sila3 ninda ur3-re-ba-du7 2(disz) sila3 lu2-nin-gir2!-su! e2-udu 2(disz) sila3 du-szu SIG7-a 5(disz) sila3 mar-tu-munus 5(disz) sila3 lu2-dab5-ba en-nu 6(disz) sila3 lu2-dab5-ba ga2-nun gesz-ka gub-ba 5(disz) sila3 lu2-hu-bu7 szu ba-ti giri3 lu2-sa6-ga dumu lu2-gu-la zi-ga u4 1(u) 1(disz)-kam iti ezem-ba-ba6
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — OTR 070. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Columbia University Library, New York, New York, USA (P123005) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123005..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.